King Kong
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Îmi pare rãu,
piesa are distribuþia fãcutã deja.

:06:08
ªtiu cã vremurile sunt grele.
Sfatul meu e sã foloseºti ce ai.

:06:13
Nu arãþi rãu. Fetele ca tine
nu trebuie sã stea nemâncate.

:06:19
E un loc nou, deschis de curând.
:06:26
Se numeºte Palace.
:06:31
Întreabã de Kenny Key. Spune-i
cã te-am trimis eu. E o datorie, ia banii.

:06:36
ªi uitã cã ai fost pe acolo.
:07:07
- Cât mai este?
- Încã 5 role.

:07:11
Aprinde-þi luminile.
:07:20
Asta am primit pentru cei 40 de mii?
O aventurã de tip safari?

:07:26
- ªtii cã trebuia sã-i bagi pe Bruce ºi
pe Moreen. - Dar ºtiþi învoiala.

:07:31
Moreen trebuia sã-ºi repare dinþii.
:07:34
- Nu e vorba de principiu ci de bani.
- Torni filmul ãsta deja de 2 luni.

:07:39
Credeþi-mã, Bruce o sã facã ravagii
imediat ce o sã-l urcãm pe vas.

:07:44
- Care vas?
- Cel ce-l angajãm sã ajungem la locaþie.

:07:48
- Ce locaþie? Ar trebui sã filmezi
în studio. - Înþeleg asta.

:07:53
Dar noi nu mai facem doar un film.
Povestea s-a schimbat.

:07:58
Scenariul s-a rescris.
A intervenit viata.


prev.
next.