Kingdom of Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Chiar ºi pentru o scurtã perioadã,
tot e ceva însemnat.

:42:09
Despre ce obligaþii þi-a vorbit tatãl tãu?
:42:13
Mi-a spus cã trebuie
sã devin un cavaler cinstit.

:42:17
Sper ca lumea ºi Ierusalimul sã se
poatã obiºnui cu o asemenea raritate,

:42:25
precum un cavaler perfect.
:42:31
Ai cinat?
:42:35
Prinþesa Sibylla a Ierusalimului
ºi soþul ei, Guy de Lusignan.

:42:50
- Câþi cavaleri ai gãsit în Franþa?
- 50.

:42:56
Au jurat credinþã regelui?
:42:58
Bineînþeles, Tiberius.
:42:59
Evident.
:43:06
- Tu stai la masa mea?!
- Nu e masa regelui?

:43:10
Nu l-am mai vãzut pe rege
aici de ani buni.

:43:13
Nu pot mânca cu o asemenea companie.
:43:18
În Franþa, aºa ceva nu se putea întâmpla,
:43:21
însã aici,
:43:22
nu existã pic de civilizaþie.
:43:25
Am treabã în Est.
:43:29
Nu cred cã soþia mea îmi va simþi lipsa.
:43:33
Fie am cea mai bunã dintre neveste,
fie una de cea mai joasã speþã.

:43:39
Te duci sã te întâlneºti cu Reynald?
:43:42
Nu, mãria ta, e cãzut în dizgraþie,
iar eu sunt membru al acestei Curþi.

:43:45
De ce m-aº întâlni el?
:43:47
Aduce doar necazuri.
:43:56
Pentru cea mai minunatã soþie.

prev.
next.