Kingdom of Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:43:06
- Tu stai la masa mea?!
- Nu e masa regelui?

:43:10
Nu l-am mai vãzut pe rege
aici de ani buni.

:43:13
Nu pot mânca cu o asemenea companie.
:43:18
În Franþa, aºa ceva nu se putea întâmpla,
:43:21
însã aici,
:43:22
nu existã pic de civilizaþie.
:43:25
Am treabã în Est.
:43:29
Nu cred cã soþia mea îmi va simþi lipsa.
:43:33
Fie am cea mai bunã dintre neveste,
fie una de cea mai joasã speþã.

:43:39
Te duci sã te întâlneºti cu Reynald?
:43:42
Nu, mãria ta, e cãzut în dizgraþie,
iar eu sunt membru al acestei Curþi.

:43:45
De ce m-aº întâlni el?
:43:47
Aduce doar necazuri.
:43:56
Pentru cea mai minunatã soþie.
:44:00
Domnul sã binecuvânteze Ierusalimul.
:44:04
Regele doreºte sã-l vadã
pe fiul lui Godfrey.

:44:06
Îl duc eu.
:44:09
Azi dimineaþã, þi-am vorbit
fãrã sã ºtiu cine eºti.

:44:12
Eu ºtiam cine eºti.
:44:15
Erai de neconfundat.
:44:17
L-am iubit pe tatãl tãu
ºi am sã te iubesc ºi pe tine.

:44:24
- Þi-e teamã sã mã ai alãturi.
- Nu.

:44:30
ªi da.
:44:34
O femeie de rangul meu are douã feþe,
:44:37
una pentru public ºi una
pe care o aratã doar în particular.

:44:42
Cu tine voi fi doar Sibylla.
:44:50
Tiberius mã considerã imprevizibilã
:44:52
ºi chiar sunt imprevizibilã.
:44:58
Nu, pe acolo.

prev.
next.