Layer Cake
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Gura!
:22:03
Dar nu eºti primul care
îndreaptã arma spre mine.

:22:05
Gura sau voi fi ultimul.
:22:10
Fir-aº al dracu'.
:22:12
Au avut noroc. Tocmai
gãsiserã o pradã grasã.

:22:14
A dracu' baftã. Sunt milioane aici.
:22:21
Stai jos acolo, da?
:22:24
Fi cu ochii pe ei.
:22:31
- Pare destul de grea pentru tine, iubito.
- Du-te dracu'.

:22:38
- De ce n-o laºi jos?
- De ce nu taci?

:22:41
- O fetiþã care se joacã cu arma.
- Nu sînt fetiþa. Gura!

:22:50
- Trenuri.
- Gura!

:22:52
- Uitã-te la mâna ta.
- Du-te dracu'.

:22:54
- Las-o jos.
- De ce nu mã asculþi?

:22:57
- Lasã-te jos.
- Du-te dracu.

:23:06
Iubito, iubito, iubito.
:23:09
Vino aici. Calmeazã-te.
:23:17
Nu se va termina aºa,
d-le Duke, crede-mã.

:23:21
Gazza, încarcã pastilele.
:23:25
A avut ghinion pentru ca ãºtia
sînt cãutaþi pentru crime de rãzboi.

:23:29
Crime în masã, curãþiri etnice...
Sunt nebuni.

:23:33
Sunt cãutaþi de ONU.
Gândeºte-te la asta.

:23:38
Hai sã punem lucrurile la punct.
:23:39
Duke ºi-a bãtut joc
de noi toþi, înþelegi?

:23:45
Toþi din Amsterdam cred asta.
:23:48
- Þi-a spus numele.
- Ce?

:23:51
Se zvoneºte pe strãzi cã ºi-a
trimis cel mai bun om. Îl cheamã...

:23:55
Ne-au tras-o.
:23:56
Afla cine e responsabil
ºi adu-mi capul lui.


prev.
next.