Layer Cake
prev.
play.
mark.
next.

1:03:11
Salut tinere. Mersi
cã ai venit aºa repede.

1:03:15
Sper cã nu te simþi "chemat"
Ce mai faci?

1:03:19
Foarte bine, d-le Temple.
Mersi cã aþi întrebat.

1:03:24
- Dumneavoastrã?
- Foarte bine, mersi.

1:03:26
- Cum a fost Faust?
- Complex.

1:03:29
Nu-i de mirare cã i-a
luat 60 de ani sã-l scrie.

1:03:32
Ce mai face familia?
1:03:34
Ce-i asta? Ceaiul la un vicar?
1:03:36
Fãceam conversaþie cu dvs.
1:03:39
Eºti un ticãlos isteþ, nu?
1:03:42
- De unde ºtiu cã nu ai microfon?
- Pãi, n-am.

1:03:45
Ar trebui sã avem încredere
unul în celãlalt, nu? Ia loc.

1:03:55
Mã gândeam, dupã
discuþia noastrã de ieri.

1:03:58
Pastilele tale. Cât valoreazã?
1:04:03
Nu, deja am un cumpãrãtor.
1:04:05
Aduna banii acum.
1:04:08
Încã mã mai gândesc.
1:04:11
Au trecut doar 3 zile. Ce atâta grabã?
1:04:14
- Cât plãteºte?
- E confidenþial.

1:04:16
Nu fi idiot. Lasã-mã
sã-þi ofer cât el.

1:04:20
Au ajuns istorie.
1:04:22
Juju nasol.
1:04:24
ªi oricum, maniacul ãla sârb
e într-o urmãrire nebuneascã.

1:04:28
Dacã þi-aº vinde þie, l-aº
dezamãgi. ªi cu siguranþã nu e...

1:04:33
Þi-am fãcut un mare serviciu,
spunându-þi de Jimmy.

1:04:38
Cred cã-mi eºti dator.
1:04:42
2 milioane jumate în euro ºi
sterline, bancnote mici ºi folosite.

1:04:45
Deci, dacã îþi dau 3 milioane,
toatã lumea va fi fericita.

1:04:49
Sã-mi clarific poziþia.
1:04:52
Poþi vinde pastilele alea oricui vrei.
1:04:54
E privilegiul tãu.
E afacerea ta.

1:04:58
Dar îþi spun...

prev.
next.