Madagascar
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:53:01
Mira. Obviamente hubo un pequeño error.
:53:05
La gente no nos dejô aquí a propôsito.
:53:08
Ouando se den cuenta de lo que pasô,
vendrân a buscarnos. ¿ Verdad?

:53:13
Sí, seguro.
:53:15
No me sê las palabras
Pero nacemos libres

:53:20
¿Sabes quê?
Apuesto a que ya vienen en camino.

:53:25
2500 KILÔMETROS AL SUR
:53:26
2500 KILÔMETROS AL SUR
:53:28
2501 KILÔMETROS AL SUR
:53:32
Bueno, muchachos,
vamos a comer sushi helado de desayuno.

:53:41
Rico.
:53:46
Bueno, como estoy destinado a morir en
esta isla abandonada...

:53:51
...yo, Melman Mankiewicz...
:53:53
...en pleno uso de mis facultades
mentales, no de mi cuerpo...

:53:58
...he divido mi hacienda en partes iguales
para Uds. tres.

:54:04
Lo siento, Alex.
:54:06
¡Eh! Una letrina. Buen trabajo, Melman.
Fontanería exterior.

:54:11
No, no es una letrina.
:54:14
Es una tumba. Mandaste a Melman
a su tumba. ¿Oontento?

:54:19
Ay, por favor.
:54:21
Este no es el fin, es un principio
totalmente nuevo.

:54:25
Puede ser lo mejor que nos ha pasado.
:54:28
No. No. No. No.
:54:30
No. Esto no es lo mejor
que nos ha pasado.

:54:36
Abusaste del poder de tu deseo
y nos trajiste mala suerte.

:54:40
¿Por quê nos dijiste tu deseo?
Ya sabes que no se hace.

:54:44
Yo no quería decirles. ¿Se acuerdan?
:54:47
- Uds. me hicieron decirles.
- Ah, estâ bien.

:54:51
Ademâs, esto no es mala suerte.
Esto es buena suerte.

:54:56
Mira a tu alrededor.
No hay bardas ni horario.

:54:59
Este lugar es hermoso.

anterior.
siguiente.