Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
...što obièno ne radim, ali ovoga puta jesam,
ne znam zašto...

:16:05
- Dobro Melman, reci veæ jednom?
- Marty. Nema ga.

:16:08
Kako nema?
:16:09
Kako to misliš,
nema ga?

:16:10
Koliko dugo je ovo planirao?
:16:13
Marty? Marty?
:16:15
- On se tamo ne može snaæi.
- Marty? Marty? Marty?

:16:19
Ovo nema nikakvog smisla.
Gdje bi on otišao?

:16:24
- Connecticut!
- Nije valjda.

:16:26
O, ne!
Što da radimo?

:16:28
Moramo, moramo pozvati nekoga!
:16:36
Bok? Nedostajao sam vam!
Požuri! Fali nam zebra...

:16:39
...koja je vjerojatno na putu za Connecticut,
trebat æe nam......

:16:44
- Halo? Hej?
- Èekaj malo. Ne možemo zvati ljude.

:16:51
Pobijesnit æe!
Otjerat æe ga zauvijek!

:16:54
- Ne grizi ruku koja te hrani.
- Tu si u pravu.

:16:57
- Moramo ga pronaæi.
- Pronaæi?

:16:58
Ne zna što radi. Moramo ga sprjeèiti
da napravi najveæu grešku u svom životu!

:17:03
Vjerojatno je sada negdje izgubljen.
Zbunjen.

:17:08
Jadni maleni.
:17:31
- Melman, hajde! - Znaš što, možda
bi ga jedan od nas trebao èekati ovdje...

:17:34
...u sluèaju da se vrati.
- O, ne, nemoj sada.

:17:35
Moramo intervenirati, Melman,
moramo svi iæi!

:17:38
- Koji je najkraæi put do Grand Central stanice?
- Trebali biste iæi Lexington avenijom.

:17:41
- Melman!
- OK. Idemo svi Lexingtonom.

:17:44
- A što je s parkom?
- Ne, kroz park je dvosmjerna, nema zelenog vala.

:17:49
Èuo sam da Tom Wolf drži govor u Lincoln Centru.
:17:54
Naravno, idemo ga gaðati smeæem.

prev.
next.