Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:18:07
Stiam eu cã trebuia
sã mergem pe Park.

:18:08
Esti sigur cã aceasta e cea mai rapidã
cale spre statia Grand Central?

:18:11
Nu stiu, asta a spus Melman.
:18:13
Acea camerã are niste chiuvete
drãgute în care vã puteti spãla.

:18:17
Si priviti! Mentolate gratuite!
:18:20
Nu suntem într-o excursie, Melman!
:18:21
E o misiune urgentã pentru a-l împiedica
pe Marty sã îsi distrugã viata.

:18:24
Unde e metroul?
:18:27
Uite-l cã vine!
:18:31
Ce ti-a spus Marty?
Doar te-am rugat sã vorbesti cu el!

:18:35
Am vorbit! Am vorbit!
Dar nu înteleg...

:18:37
Mi-a spus: "Hai sã mergem!"
si eu i-am zis: "Ai înnebunit?"

:18:39
Apoi spune: "Am 10 ani... si cã
nu stie dacã are dungi albe sau negre si...."

:18:50
Trebuie sã te întorci
pe strada West 42,

:18:53
apoi prima la dreapta dupã Vanderville.
:18:55
OK.
:18:55
Dacã ai ajuns la clãdirea Chrysler
înseamnã cã esti prea departe.

:18:58
Multumesc mult domnule politist!
:19:01
Hei! Asteaptã sã se facã verde!
:19:05
Ciudatule!
:19:06
Da, chiar asa! O zebrã
chiar în fata mea!

:19:10
Pot sã o împusc?
:19:11
Nu.
:19:12
Atunci voi avea nevoie de ajutoare!
:19:22
GOLDEN STATE I-A ZDROBIT IAR PE KNICKS
:19:25
- Of, Knicks iar a pierdut!
- Eh, ce poti sã faci...

:19:28
A spus cã ajungem la Grand Central
sau ce a bolborosit?

:19:32
Am ajuns!
:19:35
Gara Grand Central...
:19:38
Este mare... si este centralã.
:19:59
Este o situatie de urgentã!
Dar calmati-vã!


prev.
next.