Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
Han siger, bomulden skulle
have været sået for længst.

:29:08
- Jorden ser ikke klar ud.
- Nok fordi ingen har pløjet den.

:29:13
- Måske er forholdene anderledes her?
- Nej, det tror jeg ikke.

:29:18
Hvis der skulle have været sået, -
:29:22
- ville folk her da vide det.
:29:30
Grace ville ikke trænge sig på -
:29:33
- og havde derfor kun hilst kort
på de tidligere slaver.

:29:37
Men nu var tiden inde
til en samtale med mere kød på.

:29:42
Undskyld, sir... Mark.
:29:46
Må jeg spørge dig om noget?
Om såning af bomuld.

:29:50
Jeg har været vidne til
såning og høst, fødsel og død.

:29:56
Godt.
Hvornår skal man så bomulden?

:30:00
Det er der klare regler for.
Den slags skal gøres efter bogen.

:30:06
Manderlay har altid været kendt for
sin meget præcise høst.

:30:11
Svalerne flyver altid sydpå
lige efter høsten.

:30:15
De tager ophold her for natten
deres vej over moserne.

:30:21
- Men hvad med såningen?
- Det er en hel videnskab.

:30:26
Og som De nok kan forestille Dem,
spiller vejret en gruelig rolle.

:30:31
Ja.
Hvornår skal vi så i år?

:30:35
Ikke for tidligt
og ikke for silde.

:30:40
Ja, men hvornår?
Skulle den allerede have været sået?

:30:44
Jeg er ikke typen, der siger noget,
medmindre jeg er fuldstændig sikker.

:30:50
Ikke medmindre sagen
er 100 procent sikker.

:30:54
Sagens fakta skal med andre ord
være ubestridelige.