Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Vi må kunne stjæle noget fra nogen.
:09:03
Men det går vel heller ikke,
miss Grace?

:09:08
Du er vist en hård negl.
:09:11
Det er jeg nok.
:09:19
Kapitel seks
"Hårde tider på Manderlay"

:09:31
Stedets mest nærende mad kunne
desværre ikke gøre Claire rask.

:09:37
Hun havde brug for mad.
Det vidste Timothy.

:09:41
De måtte nu klare sig uden
det trofaste æsel ved trædemøllen.

:09:48
Det lovede ikke godt for moralen, -
:09:52
- at gangsterne nu forsøgte at
reparere bilen efter sandstormen.

:09:57
Men Joseph, topadvokaten, der kunne
tolke de mest indviklede tekster, -

:10:04
- måtte give fortabt over for
Ford-manualen fra 1923.

:10:24
Med tiden voksede Manderlays
spredte planter side om side -

:10:29
- med beboernes sult.
:10:31
Den smule æselkød, der var tilbage,
var forbeholdt Claire.

:10:37
Grace fandt sig selv
i den sære situation, -

:10:41
- at hun sammen med Wilma
og de andre gjorde det forbudte.

:10:47
Hun fulgte sydstatsskikken
og spiste jord.

:10:53
Joseph havde opgivet
Ford-manualen, -

:10:57
- men fandt en snurrig formulering
i den kontrakt, -


prev.
next.