Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

:12:01
Неправда?
:12:03
Ты знаешь, я ведь читала,
:12:05
что освобожденные рабы
получают мула

:12:10
и участок земли, чтобы
обустроить собственное хозяйство.

:12:13
Да, это верно,
:12:15
но когда доходит до дела,
:12:16
то бывший хозяин земли и мула
предпочитает оставить их себе,

:12:20
так что ничего не меняется.
:12:22
Я думаю,
что за это будут судить.

:12:25
Как только удастся собрать улики
против хозяев плантации,

:12:28
- состоится...
- Суд?

:12:34
С ума сойти.
:12:37
Ты порой еще наивнее,
чем твоя дорогая мать.

:12:43
Нет, я...
Кажется, я их немного недооценил.

:12:48
Есть, по крайней мере, один
с истинной жаждой свободы.

:12:53
Он выходит, явно торопится.
:12:55
Да, он уже порвал с прошлым.
:12:58
Это Грэмс.
:13:00
- Простите.
- Никакого достоинства.

:13:02
Он до смерти перепуган.
:13:04
Можно мне поговорить
с юной леди?

:13:09
Да, да?
:13:11
- Не хочу вас затруднять...
- Именно это вы и делаете.

:13:14
Никого вы не затрудняете.
:13:16
Сегодня очень важный день
для всех, я понимаю.

:13:19
Я подумал, что мы можем
показаться неблагодарными.

:13:22
Мы хотим сказать вам спасибо
за то, что вы сделали.

:13:27
Больше минуты это не займет.
:13:29
-Да, конечно.
-Десять минут.

:13:31
И я уезжаю.
:13:33
Ни секунды больше.
:13:59
Грейс провели
по убогому селению,


к.
следующее.