Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

:28:04
Каждый день в полдень
Грейс с грустью наблюдала,

:28:07
как бывшие рабы выстраивались
под балконом мэм

:28:10
на площадке для парадов,
:28:12
где были таинственные
числа и отметки.

:28:14
Как будто в Мандерлее
ничего не изменилось.

:28:17
Однако один из них
не подчинился этой привычке.

:28:21
Разумеется, это был Тимоти.
:28:23
Его необычайная гордость
в мгновение ока

:28:25
поразила воображение Грейс.
:28:31
В тот день Грейс проходила
мимо персикового дома,

:28:35
где теперь на положении пленников
находились белые,

:28:38
которым давали бесконечные
никому ненужные задания.

:28:42
А шла она к амбару,
где расположились ее гангстеры.

:28:46
- Ну, как настроение?
- Боюсь, что людям нечего делать,

:28:50
а это плохо сказывается
на боевом духе.

:28:53
В таких случаях ваш отец
всегда что-нибудь придумывал.

:28:56
Я - не отец.
:28:57
Придется вам потерпеть.
:28:59
Терпите на здоровье,
как говорит Нильс.

:29:02
Дед Нильса был
хлопковым плантатором,

:29:04
и Нильс говорит, хлопок уже
давно надо было посеять.

:29:08
Почва еще не готова.
:29:10
Потому что ее никто не вспахивал.
:29:13
Может быть, здесь все не так,
как там, где живеттвой дед.

:29:16
Нет, мэм, я так не думаю.
:29:19
Но если землю надо вспахивать,
:29:22
то, наверное, местные жители
должны знать об этом?

:29:30
Так как Грейс не хотела
вмешиваться,

:29:33
ее общение с бывшими рабами
:29:35
ограничивалось
краткими приветствиями.

:29:38
Теперь настало время
поговорить по душам.

:29:42
Прошу прощения, сэр.
:29:44
Марк, можно вас спросить?
Про посадку хлопка не расскажете?

:29:50
Я большие собирал урожаи.
Я и сеял, и поливал.

:29:56
Понятно.
:29:57
- И когда же сеют хлопок?
- На это свои правила есть.


к.
следующее.