Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:04
Грейс восприняла
враждебность Тимоти как вызов.

:42:08
И на следующий день попыталась
опровергнуть его утверждение,

:42:11
будто она, белая, неспособна
на заботу о черных как о людях.

:42:17
Она переговорила с Венерой
о ее непутевом сыне Джиме.

:42:20
и Венера рассказала,
что поведение Джимми -

:42:23
это реакция подающего надежды,
но отчаявшегося художника.

:42:29
Вы не видели здесь Венеру?
:42:31
Ваша благотворительность
никому не нужна.

:42:37
Я принесла это Джиму.
:42:39
После нашего разговора
я присмотрелась к его лицу.

:42:42
Вы правы.
:42:44
В нем есть
чувствительность художника.

:42:49
Это слишком много.
Даже не знаю, как...

:42:51
Нет, нет, нет!
Ступайте! Позовите его.

:42:53
Это все ему.
:42:55
Джим!
Выйди к нам с мисс Грейс, сынок.

:43:08
Это вам.
:43:10
Потому что мы в вас верим.
:43:13
А теперь идите и рисуйте
ваши потрясающие картины.

:43:17
И не обращайте внимание
на недалеких людей,

:43:20
которые ничего
не понимают в искусстве.

:43:22
Пусть убираются к черту, Джим!
:43:27
Извините, но я не Джим.
Я Джек!

:43:32
Вот Джим.
:43:42
Трудная задачка.
:43:44
Я этих парней тоже
временами не различаю.

:43:48
Они оба цветные,
и у обоих курчавые волосы.

:43:52
Зачем присматриваться
внимательнее?

:43:56
Если честно, то Грейс
до сих пор не была уверена,

:43:59
кто Джим, а кто -Джек.

к.
следующее.