:43:08
Это вам.
:43:10
Потому что мы в вас верим.
:43:13
А теперь идите и рисуйте
ваши потрясающие картины.
:43:17
И не обращайте внимание
на недалеких людей,
:43:20
которые ничего
не понимают в искусстве.
:43:22
Пусть убираются к черту, Джим!
:43:27
Извините, но я не Джим.
Я Джек!
:43:32
Вот Джим.
:43:42
Трудная задачка.
:43:44
Я этих парней тоже
временами не различаю.
:43:48
Они оба цветные,
и у обоих курчавые волосы.
:43:52
Зачем присматриваться
внимательнее?
:43:56
Если честно, то Грейс
до сих пор не была уверена,
:43:59
кто Джим, а кто -Джек.
:44:01
Эта грубая ошибка
в прежней жизни среди белых
:44:04
могла вызвать лишь смех.
:44:08
Спасибо, мэм.
:44:10
В Мандерлее это была катастрофа.
:44:15
Но подобно своему отцу,
:44:16
Грейс быстро превратила
поражение в гнев,
:44:19
энергию и контратаку.
:44:22
Вот. Вотто, что породило
все это сопротивление.
:44:26
Даже вы смотрите на это,
как на святыню.
:44:29
Должен признать, это
сыграло важную роль в моей жизни.
:44:33
Вот как я поступлю:
они должны все увидеть.
:44:38
И осознать, что не нужно
больше бояться этого.
:44:41
Я бы не советовал, мисси.
:44:44
Это все равно, что показать
ребенку ту самую розгу,
:44:48
которой его выпороли.
:44:50
Согласен, это надо
сделать публично,
:44:52
но еще не все готовы к этому.
:44:58
Хорошо.