Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

1:00:03
Да, конечно.
1:00:11
Что ж...
1:00:14
Хотя пыль налетит,
1:00:19
все это не будет иметь значение.
1:00:23
О чем вы?
1:00:25
Приближается пыльная буря.
1:00:29
А хлопок только начал расти.
1:00:34
Это плохо.
1:00:38
Но мандерлейские поля ни разу
не страдали от пыльных бурь.

1:00:43
Потому что была защита от ветра.
1:00:48
Грейс не хотелось вдаваться
в смысл этих загадочных слов

1:00:51
бывшего надсмотрщика.
1:00:53
И вскоре она убедила себя,
что в них вовсе не было смысла.

1:00:57
Разве что посеять
тревогу и отчаяние.

1:01:03
На следующий день урок
о необходимости высвобождения гнева

1:01:08
был мало понятен собравшимся.
1:01:10
Понять? Нет.
1:01:12
Это случилось,
когда перешли к голосованию.

1:01:16
И община решила использовать
для посадок картофель Вилмы,

1:01:19
поскольку та была уже стара,
и много есть ей было ни к чему.

1:01:24
В этот момент они
и услышали ветер.

1:01:31
Слышите, как воет?
1:01:33
Наверное, это Люцифер.
1:01:39
Пыльная буря всегда
приходила в это время.

1:01:43
Но каждый год
с незапамятных времен

1:01:46
она щадила молодые
всходы хлопка,

1:01:49
поскольку плантация была разумно
защищена узкой полосой деревьев,

1:01:54
которую все привыкли
называть Садом старушки.


к.
следующее.