1:07:01
Но сегодня я не буду
читать вам лекцию.
1:07:08
Я только хочу сказать...
1:07:13
Я очень переживаю из-за
этой безнадежной ситуации.
1:07:25
Хотя от моих слов вам,
конечно, не легче.
1:07:30
Нет, наконец-то
мисси это поняла.
1:07:36
Что касается ситуации.
1:07:39
Нам не привыкать
бороться с бедой.
1:07:43
Под пылью оказались
миллионы растений.
1:07:47
Если мы спасем хотя бы
половину из них,
1:07:50
то, может, соберем немного
хлопка высокого качества
1:07:53
и продадим его как можно дороже.
1:08:00
Пора приниматься за дело.
1:08:06
Так ужасная катастрофа
обернулась для Грейс удачей.
1:08:10
А люди, объединившись
против общего недруга,
1:08:12
вдруг стали трудиться
вместе плечом к плечу
1:08:15
со своими злейшими врагами,
чтобы достичь общей цели,
1:08:19
как свободные
взрослые американцы.
1:08:26
Стенли и Берти отметили
места посадки веточками,
1:08:30
так что люди видели,
где откапывать нежные ростки.
1:08:35
Флора чисто по-детски
дразнила Грейс,
1:08:38
намекая на романтические чувства,
которая та якобы питала к Тимоти.
1:08:52
Спокойной ночи!
1:08:55
Спокойной ночи!
1:08:58
Может, ляжем и поговорим
немного перед сном?