Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

1:09:02
Нет, спасибо, Вилма.
1:09:04
Я еще не устала так,
чтобы ложиться.

1:09:08
Я прогуляюсь.
1:09:10
Прогулка, когда тело
не хочет спать, очень полезна.

1:09:16
Я сама так делаю.
1:09:20
- Спокойной ночи!
- Спокойной ночи!

1:09:32
То, что все вдругзадвигалось
и пошло само собой,

1:09:35
могло только радовать Грейс.
1:09:39
Но то, что она не играла
в этом активной роли,

1:09:42
вдруг погрузило ее
в какой-то вакуум,

1:09:44
и что-то непонятное в ее душе
стало требовать внимания.

1:09:49
Это было нечто
чисто человеческое,

1:09:51
инстинкты и чувства.
1:09:55
Зловещее чувство
бездомности и одиночества

1:09:59
поразило Грейс в самое сердце.
1:10:02
Прогуливаясь, Грейс вдруг оказалась
у задней стены деревянной бани.

1:10:13
И без всякого предупреждения
1:10:16
ощущение бесприютности
превратилось в странное желание

1:10:19
двигаться вверх
по этой ржавой трубе

1:10:22
навстречу потоку грязной воды.
1:10:24
Туда, где обнаженные тела
мыли дешевым мылом.

1:10:30
Черная кожа.
Мужская и черная нагота.

1:10:46
То, что Грейс почувствовала
возле бани,

1:10:49
было чем-то
неблагородным, постыдным.

1:10:52
Ее ум должна была занимать
политика управления Мандерлеем,

1:10:56
которая не имела к этим
мыслям никакого отношения.


к.
следующее.