1:36:03
- Какой костюмчик.
- Привет.
1:36:06
-А где Грейс?
- Вон там.
1:36:08
Грейс?
1:36:11
Эдвард?
1:36:15
Я тебя не узнала.
Ты стал по-другому одеваться.
1:36:19
Да, верно. Ваш отец
всех нас переодел.
1:36:23
Он решил освоить новый бизнес.
1:36:26
Он здесь?
1:36:27
Нет, он отправил меня
предупредить вас.
1:36:33
Через неделю он приедет сюда.
В понедельник, в восемь вечера.
1:36:38
Он будет ждать вас
в машине возле ворот
1:36:40
15 минут и ни секунды более.
1:36:42
Так же, как в Догвилле.
1:36:44
И так же, как с вашей
матерью, когда...
1:36:48
Когда он сделал ей предложение.
1:36:51
Да, что-то в этом роде.
1:36:53
Если хотите уехать с ним,
не опаздывайте,
1:36:55
он ждать не будет.
1:36:56
Хорошо, я все поняла.
1:36:58
Тогда я поехал.
Берегите себя, мисс Грейс.
1:37:01
Вы тоже, Эдвард.
1:37:04
Эдвард?
1:37:08
Скажите отцу, что в Мандерлее
настали новые времена.
1:37:14
Но нет, Грейс не собиралась
уезжать с отцом, когда он приедет.
1:37:19
Она жила своей жизнью,
1:37:22
и эта жизнь ее вполне устраивала.
1:37:25
Но к воротам она
все же подойдет.
1:37:27
Ведь она должна
показать ему свое достижение.
1:37:30
Новый и лучший Мандерлей.
1:37:33
- Берегите руки!
- Осторожнее!
1:37:37
Для Стенли и остальных белых
этот день был серьезной проверкой.
1:37:41
И вот почему.
1:37:43
Ведь когда Стенли
вместе с мистером Миллером
1:37:45
выпьет свою традиционную
кружку пива,
1:37:48
никто не сможет
помешать ему рассказать,
1:37:50
что произошло на плантации.
1:37:52
И этим все испортить.
1:37:54
Вильям скептически относился
1:37:56
к разрешению белым
разговаривать с водителями.
1:37:59
Но Грейс настояла на своем.