Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

1:48:02
который приехал ко мне.
1:48:03
Я сразу понял,
что он отсюда.

1:48:07
Поэтому вернулся.
1:48:10
Вам не кажется, что вы во мне
ошиблись, милая леди?

1:48:14
С кем вы играли
на эти деньги?

1:48:18
Это было вчера.
1:48:20
Я бы и раньше вернулся,
но проехал мимо черной машины

1:48:24
с джентльменами
в темных пальто.

1:48:27
Они преследовали меня.
1:48:29
Кричали все время,
что я должен умереть,

1:48:32
и что я преступник,
сдающий со дна.

1:48:35
Тоже мне обвинение.
1:48:40
Понадобилось время,
чтобы от них оторваться.

1:48:42
Кто это был?
1:48:44
Черномазый верхом на лошади.
1:48:46
Как же его звали?
1:48:49
Тимоти.
1:48:52
Точно.
1:48:55
Тимоти, да. Так его звали.
1:48:57
Он Мунси.
1:49:00
Они не играют.
1:49:02
Я знаю, что Мунси не играют.
1:49:05
Я ведь специалист в этом деле.
1:49:07
Чего только не приходится делать,
чтобы усадить их за игорный стол.

1:49:10
Нет, он не Мунси.
1:49:13
Я бы сказал, что он прекрасно
держится за карточным столом.

1:49:18
Он умеет держать удар,
сколько бы ни проигрывал.

1:49:22
Но он всем вокруг говорил,
что он Мунси.

1:49:25
Ну еще бы. Женщины с ума
сходят оттаких историй про Мунси,

1:49:31
гордых африканцев
голубых кровей.

1:49:34
Знаете, вся это старомодная
мораль и необычная речь, конечно.

1:49:39
Женщины клюют на это
и охотно ложатся в постель.

1:49:47
Держите, я не жду благодарности.
1:49:50
Такой уж я человек.
1:49:51
Как видите, я вас не обманул.
1:49:58
Вы уж простите, если вам не
понравится мой сегодняшний девиз.


к.
следующее.