Manderlay
к.
для.
закладку.
следующее.

2:05:03
было радостное позвякивание,
2:05:05
которое возвещало
о приезде ее отца.

2:05:15
Ей была нужна его поддержка.
2:05:18
Да и Мандерлей был местом,
2:05:20
без которого мир
мог вполне обойтись.

2:05:35
Грейс узнала почерк своего отца.
2:05:38
''Дорогая дочка'', - писал он.
2:05:41
''Дорогая дочка.
2:05:43
Ты снова обманула своего отца.
2:05:47
Сначала я прождал 15 минут,
но у меня слишком мягкое сердце,

2:05:52
поэтому я подошел к изгороди
и заглянул во двор,

2:05:56
чтобы убедиться,
что у тебя все хорошо.

2:05:59
К моему великому удивлению,
2:06:02
все выглядело так, будто ты
действительно владеешь положением.

2:06:05
Я горжусь тобой, моя девочка.
2:06:08
Надеюсь, когда-нибудь
мы встретимся, и ты расскажешь мне,

2:06:10
что ты имела в виду, когда сказала
о новых временах в Мандерлее.

2:06:14
С любовью,
твой старый глупый отец''.

2:06:27
Голосования, возможно,
были необходимы,

2:06:29
но определение времени суток
путем общественных дебатов

2:06:34
едва ли можно
считать разумным.

2:06:36
Это было очевидно.
2:06:38
У Грейс было
всего несколько секунд,

2:06:41
чтобы решить в каком направлении
2:06:42
она побежит от своих
чернокожих преследователей,

2:06:46
которые, как столь иронично
предсказывал ее отец,

2:06:48
были с факелами.
2:06:51
Грейс спешила
и не заметила Берта,

2:06:53
бывшего беглеца с либеральным
отношением к другим расам,

2:06:58
которому так
и не удалось уйти далеко.


к.
следующее.