Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Prevara?
:12:02
Èitala sam da...
:12:07
se osloboðenim robovima daje mula
dio zemlje da bi stali na noge.

:12:14
Istina, ali kad doðe do toga, vlasnik mule
i zemlje je raðe zadržava za sebe

:12:20
tako da se u stvari po tom
pitanju ništa ne dešava.

:12:21
Kako god, može proæi dosta vremena
dok skupe dovoljno dokaza

:12:26
protiv porodice koja je vodila
plantažu za suðenje.

:12:30
Suðenje?
:12:35
Draga moja, ponekad mi se èini da mnogo
manje razumiješ stvari od svoje majke.

:12:44
Izgleda da sam ga potcjenio.
:12:48
Imamo bar jednog èovjeka sa
iskrenom žudnjom za slobodom.

:12:53
Izlazi i žuri mu se.
:12:55
Da, tako je.
To je Grams.

:13:00
Oprostite. -Nije baš dostojanstven
èovjek. Do bola je preplašen.

:13:04
Da li je moguæe porazgovarati
sa mladom damom?

:13:09
Da, da.
:13:10
Ne želim da vam stvaram neugodnosti.
:13:12
Upravo to radiš.
:13:13
Nikome ne stvaraš neprijatnosti.
Ovo je veliki dan za sve, znam to.

:13:18
Pomislio sam da možda
izgledamo pomalo nezahvalni.

:13:23
Željeli bi smo vam zahvaliti kako
treba za ono što ste uèinili.

:13:26
Neæe dugo trajati.
:13:29
Da, naravno.
10 minuta.

:13:31
A onda odlazim. Ni sekunde duže.
:13:59
Grace su proveli kroz prostorije za boravak
u jadnim kolibama dodijeljenim robovima.


prev.
next.