Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Postoje stroga pravila za to.
S tim se ne smije zezati.

:30:06
Manderay je oduvijek poznat
po preciznosti žetve.

:30:11
KIša zna udariti odmah poslije nje.
:30:14
Kažu da æe i noæas padati.
:30:21
Ali sijanje?
:30:24
To su znaci, draga gospoðo, a vrijeme koje
ste možda oèekivali i ne ide na ruku.

:30:31
Da, da. A kad æe biti vrijeme ove godine?
:30:35
Ni prerano ni prekasno.
:30:40
Da, ali kad?
:30:42
Zar pamuk nije trebao veæ biti posaðen?
:30:44
Ja nisam od onih koji prenose informacije
ako nisam i te kako siguran u njih.

:30:50
Èinjenice moraju biti 100% sigurne.
Èinjenice moraju biti nesumnjive.

:31:04
Znaš li kad se sije?
:31:07
Ne.
:31:09
Bolje da pitam Williama.
Je li u svojoj kolibi?

:31:11
Jutros je otišao u spavaonicu.
Malo je prešao granice, kako kažu.

:31:18
Èudno je...
Žao mi je, sama æu ga naæi.

:31:25
William, došla sam zbog njiva.
:31:30
Trebale su biti uzorane prije tri sedmice,
a pamuk posijan prije dvije sedmice.

:31:36
Ali, znaju li svi to?
:31:38
Da. A po mom mišIjenju, vjerovatno misle
da neko drugi prvo mora izaæi na njive.

:31:45
U stara vremena stari gospodin
nas je tjerao tamo.

:31:50
Možda je to zato što
vam u stvari ne vjeruje.

:31:58
Ali, William, mogli bi raditi nešto drugo?

prev.
next.