Manderlay
prev.
play.
mark.
next.

:43:03
Timothy.
Tako je. Tako se zvao.

:43:10
On je Mansi.
Oni se ne kockaju.

:43:15
Da, znam da se Mansiji ne kockaju.
Namuèiš se da ih dovedeš za sto.

:43:24
Nije on Mansi.
:43:27
On je ustvari od onih
koji sjajno gube za stolom.

:43:32
I ostaju sjajni koliko god da gube.
:43:36
Ali svima je rekao da je Mansi.
:43:38
Naravno, sve su djevojke
ludile za njegovim prièama

:43:42
o lošim Afrikancima i kraljevskoj lozi.
Znate sve ono staromodnom moralu?

:43:50
Tako je lakše dobijao opklade o djevojkama.
:44:01
Neæu ni èekati na vašu zahvalnost.
:44:05
Samo da znate kakav sam momak.
:44:11
Mogao bih sastaviti šalu za danas.
:44:17
Kažu Mensiji bolje izgledaju od Mansija.
:44:23
A da su Mansiji napaljeni,
ali da Mensiji bolje jebu.

:44:35
Pa, gospoðice, o poslu možemo
prièati i nekog drugog dana.


prev.
next.