Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
Просто...
:16:05
всичкото вълшебство от
времето, когато се омъжих за Джош,

:16:11
някак си просто се изпари.
:16:14
Всичко беше перфектно,
разбирате ли ме?

:16:17
Каквото и да правех,
не можех да го направя по-добро.

:16:25
И тогава този...
:16:27
мъж с романтично име...
:16:30
Джон Сан Джулиано...
:16:36
ми направи снимка.
:16:40
И аз се влюбих в него...
:16:44
и станахме любовници.
:16:49
И той искаше да знае как
си представям живота в Италия,

:16:53
а аз му казах: "Вижте г-н Сан Джулиано,
аз съм омъжена за хирург и имам две деца.

:16:59
Животът ми е предопределен, не ме карайте
да подлагам въображението си на изпитание.

:17:03
Нека ограничим страстта си до местните
мотели и да забравим Капистрано."

:17:13
И тогава...
:17:16
реалността се материализира
под формата на частен детектив,

:17:21
с невероятното име Уудкръч...
:17:26
И децата ми
:17:28
бяха поверени завинаги
на унижения ми съпруг.

:17:35
Г-н Сан Джулиано...
:17:40
ме заведе на сафари,
за да ми помогне да забравя за това.

:17:44
Но не мога да забравя,
колкото и да се опитвам.

:17:49
После той срещна друга.
:17:52
Спри, Мелинда.
:17:56
Защо? Става все по-лошо.

Преглед.
следващата.