Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
Laurel kan ikke lytte uden at græde.
Hendes øjne er helt røde.

:53:06
Da Raphael første gang så
Det Sixtinske Kapel besvimede han.

:53:10
- Finder du ikke en taxi?
- Ja, kom.

:53:13
Hun er dybt forelsket i ham.
:53:16
Han dygtig og følsom.
Han er ligeglad med hendes fortid.

:53:19
Han er faktisk rørt over hendes lidelser.
:53:22
Selv historien hun ikke havde lyst til at fortælle,
men synes at hun skulle.

:53:28
Jeg dræbte ham.
:53:31
Men det var et uheld.
:53:35
Nej.
:53:38
Til mit forsvar, vil jeg sige,
at jeg var på stoffer.

:53:42
Jeg skulle ikke stoffer. Piller.
:53:45
Piller der hjalp mig med at sove,
piller der hjalp mig med at holde mig vågen.

:53:48
Alt hvad jeg kunne få fat i, for at kunne
udholde min smerte.

:53:57
Men hvis jeg skal være ærlig,
så var det meningen.

:54:01
Nej.
:54:05
Jeg nægtede selvfølgelig i retten.
:54:08
Men i virkeligheden....
:54:12
Jeg synes, det var den
eneste udvej.

:54:16
Jeg tænkte på selvmord.
:54:19
Jeg ved ikke, hvorfor jeg ikke gjorde det.
Det ville have været mere rationelt.

:54:23
Jeg tænkte på at slå hans kæreste ihjel.
:54:28
Hun hed Maryanne.
:54:30
Maryanna Lane.
:54:35
Og det var....
:54:38
Det var så nemt, at købe en pistol.
:54:42
Jeg kørte bare til en anden stat,
gik ind i en butik, og købte en.

:54:47
Der blev ikke stillet spørgsmål.
:54:49
Jeg købte en æske patroner, ladede den som om
jeg ikke havde bestilt andet i hele mit liv.

:54:57
Det var meget velovervejet.

prev.
next.