Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Jeg sa ikke noe om Melinda.
:32:02
- Du mumlet navnet hennes.
- Jeg lurte på hvordan hun klarer seg.

:32:07
- En ordinært utseende jente alene...
- Ikke akkurat ordinær.

:32:12
Jennifer vil spleise henne med noen.
Husker du Greg Earlinger, Dougs tannlege?

:32:18
Han er høy, sexy, kjekk. Bentleyen.
:32:21
Veldig formuende. Sjarmerende, smart.
:32:24
- Du nevnte at han var imponerende.
- Så vidt.

:32:28
- Og Doug har snakket varmt om Melinda.
- Jeg husker ham.

:32:32
Var han ikke selvgod? Selvtillit uten grunn?
:32:37
- Det var med god grunn.
- Noen har svar på alt.

:32:41
Jeg skal spørre Melinda
om det er OK at vi gir ham nummeret hennes.

:32:44
Nei, ikke vær teit.
Hva skal hun med en tannlege?

:32:48
Hun var gift med en lege.
Hun syntes det var kjedelig.

:32:51
- En tannlege er det samme, bare i munnen.
- Greg er ikke kjedelig. Han spiller bridge.

:32:57
- Han drar på safarier.
- Da... Hvem drar på safarier?

:33:02
- Du trenger skudd til det.
- Melinda, det er Susan. Hvordan går det?

:33:06
Bra. Jeg lurte på om det var greit
at jeg ga nummeret ditt til en super fyr.

:33:11
Jeg gir ikke bort nummeret. Ikke si det.
:33:14
Han er en rik tannlege.
Han er kultivert, atletisk og kjekk.

:33:19
- "Kjekk tannlege" er et oksymoron.
- Det er ikke noe å være nervøs for.

:33:24
Vi kan gå ut på middag eller
en oppsetning alle fire. Du vil ikke angre.

:33:30
- Jeg tror aldri hun biter på.
- OK, supert.

:33:34
- Aldri i livet.
- Fantastisk. OK, ha det.

:33:38
- Hun liker ideen.
- Hva sa jeg?

:33:44
Hei. Hva er det du gjør her nede?
:33:46
Jeg fikk rollen. Regissøren insisterte,
og produsentene ga etter.

:33:50
- Det er supert, Lee.
- Endelig en rolle jeg kan gjøre noe ut av.

:33:55
Karakteren passer deg perfekt.
:33:57
- Hvorfor sier du det?
- Du har sagt det mange ganger selv.


prev.
next.