Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Men jeg vil vite det.
1:03:03
Noe tåkete
1:03:06
og beskyttende
1:03:11
med mye lengsel. Det var...
1:03:14
Det var super lengsel i notene du spilte.
1:03:19
Det er like nøyaktig som en psykiateranalyse.
Og du brukte kortere tid.

1:03:25
Du satte deg ned og spilte,
1:03:27
og jeg tenkte: "Hvem er dette nydelige
mennesket med den melankolske tøtsjen?"

1:03:32
Så så jeg gifteringen din,
og tenkte: "Typisk min flaks".

1:03:37
Er det typisk for deg?
1:03:40
l all hovedsak, ja.
1:03:44
Mitt førsteinntrykk var at
1:03:46
han er kjekk,
1:03:48
han er fortapt,
1:03:50
han har mystiske øyne...
1:03:53
Melinda ville likt ham.
1:03:57
Når vi snakker om Melinda.
1:04:02
Jeg våger ikke å si dette,
men det ser lovende ut.

1:04:07
Herregud.
1:04:09
Jeg skulle nesten ønske
sjansen ikke hadde kommet.

1:04:13
Jeg vet ikke om jeg takler spenningen.
1:04:16
- Hva om det ikke fungerer?
- Det gjør det. Tenk positivt.

1:04:23
Hun har rett. Du hadde rett da du sa at livet
er kort og ikke dreier seg om noe,

1:04:28
men jeg vet at vi ikke ble plassert
i verden for å lide hele tiden.

1:04:35
Vi burde dra.
1:04:37
Kan du komme innom
og undervise studentene mine en dag?

1:04:42
- Det ville vært betydningsfullt for dem.
- Gjerne.

1:04:46
Jeg håper bare ikke jeg er bedre
til å undervise enn til å komponere.

1:04:55
- Du er hjemme.
- Jeg beklager, Laurel.

1:04:58
Jeg har ødelagt alt.

prev.
next.