Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:09:05
- Kome je to pripadalo? - Mojoj majci...
Mojoj majci. Nosila je nešto slièno.

1:09:16
Ne svida vam se?
1:09:21
- Oprostite mi, nikada ranije nisam
dobila poklon. - Dobroveèe.

1:09:28
Kakav divan èešalj.
1:09:33
Toliko radostan trenutak, Sayuri.
1:09:36
Konaèno dobijaš ono što zaslužuješ.
1:09:39
Koko je to lijepo.
1:09:42
A sada nas izvinite, molim vas.
Imamo drugi angažman, mnoge ustvari.

1:09:52
Pumpkin?
1:10:07
Veoma ste ljubazni.
1:10:21
- Sad ovo daj Dr. Crabu.
- Mameha, molim vas...

1:10:24
- Uznemirena si?
- Želim da vam vjerujem, zaista...

1:10:27
ali morate da mi kažete šta se dogaða.
1:10:29
- Osiguravam tvoju buduænost.
- Ali, recite mi kako, preklinjem vas.

1:10:34
- Pokušavam da organizujem rat ponuðaèa.
- Oko èega?

1:10:36
- Tvoje najdragocjenije vrijednosti.
- A šta je to?

1:10:39
Tvoja nevinost.
1:10:42
Da li ti je majka ikad
prièala o jegulji u peæini?

1:10:46
E, pa ponekad, jegulja muškarca
želi da posjeti peæinu žene.

1:10:53
- Da, znam.
- Znaš?

1:10:55
Pa živim sa Hatsumomo.
1:10:58
Dakle, tvoja peæina je netaknuta, a muškarci
to vole. Mi to zovemo "misuage" (nevinost).


prev.
next.