Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Να 'σαι προσεκτική, τα υπόλοιπα ασ' τα σε μένα.
1:01:06
Διευθυντά Iwamura, Πρόεδρε Nobu,
Αυτή είναι η νεαρή μου αδερφή Sayuri.

1:01:12
- Nobu-san; - Nobu-kashi-san
Τραυματισθείς στη Μαντζουρία, ήρωας πολέμου.

1:01:26
Sayuri, Είναι ο πρώτος σου αγώνας sumo;
1:01:28
Ο Nobu-san θα πρέπει να σε διδάξει,
Εγώ δεν ξεχωρίζω τον έναν παλαιστή από τον άλλο.

1:01:32
Αυτός είναι ο διπλωματικός τρόπος του διευθυντή
να δηλώσει ότι απεχθάνεται το sumo.

1:01:40
Ακουσες για τη νέα μας συνεισφορά; Τιθασεύουμε τη δύναμη
του νερού και φέρνουμε ηλεκτρισμό σε μερικά απ' τα πιο μικρά χωριά.

1:01:48
Το έγραψαν οι εφημερίδες έτσι δεν είναι;
1:01:50
Α, η φωτογραφία του διευθυντή, ναι.
Εξισορροπείς τις αδυναμίες μου, έτσι δεν είναι;

1:01:56
Επιτρέπεται να ρωτήσω,
Πώς τιθασεύεται η δύναμη του νερού;

1:02:00
Ποτέ μη ρωτάς έναν μηχανικό να εξηγήσει κάτι
γιατί θα το κάνει!

1:02:06
Άσε το κορίτσι να δει sumo.
1:02:16
Η Hatsumomo, α το φίδι!
Γρήγορα, τράβα την προσοχή του Nobu.

1:02:21
Μα, Mameha... - Η Hatsumomo τον απεχθάνεται.
Δεν θα τον έκλεβε ποτέ.

1:02:27
Παραπλάνησέ την, πήγαινε.
1:02:45
Ίσως ο κ Nobu είχε την ευγενή καλοσύνη
να εξηγλησει τους κανόνες του αγώνα.

1:02:53
Τρία πράγματα έχουν σημασία στη ζωή...
…το sumo, οι επιχειρήσεις κι ο πόλεμος,

1:02:59
Κατάλαβε ένα, και θα τα ξέρεις όλα.
Μα γιατί να ενδιαφέρει αυτό μια Geisha;


prev.
next.