Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
… σε μια κρίσιμη στιγμή της ζωής της.
1:07:06
Ναι, με τέτοια μάτια!
Θα πρέπει να είσαι αρκετά πλεονεκτική.

1:07:17
Καθαρή τομή, δεν θα μείνει ουλή, το υπόσχομαι.
1:07:22
Μα πιο καλά να σας γράψω λίγο αντισιπτικό.
1:07:41
Αν η τιμημένη αδερφή σου πει "κόψε το πόδι σου"
Θα κόψεις το πόδι σου.

1:07:47
Σου λέει " ακολούθησέ με" την ακολουθείς.
Η ζωή μου κατέληξε παιχνίδι…

1:07:52
… και μόνο εκείνη ήξερε τους κανόνες.
1:07:57
Την κατάλληλη στιγμή πάσαρέ το στο Nobu – διακριτικά.
Θα καταλάβει τι σημαίνει.

1:08:13
-Μας αφήσατε να περιμένουμε.
-Σας παρακαλώ, συγχωρέστε μας, Nobu-san.

1:08:18
Ο διευθυντής προτείνει να διασκεδάζω περισσότερο στη ζωή μου,
με μουσική και θέατρο. Εσείς τι πιστεύετε;

1:08:26
Είναι ανώφελο να σπρώχνεις μια καρότσα στο πλαί, ο
Nobu-san θα 'πρεπε να μην είναι άλλος από το Nobu-san.

1:08:34
Δεν θα μπορούσα να συμφωνήσω περισσότερο.
Χρωστώ σ' αυτόν τον άνθρωπο τα πάντα.

1:08:39
Μου καταλογίζει περισσότερα απ' όσα αξίζω
όπως πάντα.

1:08:42
-Πιθανόν, εις υγείαν!
-Εις υγείαν!

1:08:53
Είναι ένα ασήμαντο κοσμηματάκι,
Το βρήκα πριν μερικές μέρες...

1:08:57
Nobu-san, δεν ήξερα ότι είσαι τόσο συναισξηματικός.
Ονόμασέ το "το νέο φύλλο μου".


prev.
next.