Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Pa, da ...
1:02:03
Sigurno želiš zahvaliti Hatsumomo
na velikodušnim komplimentima.

1:02:08
Ima toliko toga što
bih joj željela reæi.

1:02:11
Nekad je šutnja,
najmudrija opaska.

1:02:16
Ima li boljeg savjeta
od svog osobnog?

1:02:19
Sayuri ...
1:02:21
Nekad sam i
sama bila maiko.

1:02:23
Naravno,
1:02:25
samo ...
1:02:26
to je bilo tako
jako ... jako ...

1:02:31
jako ... jako davno.
1:02:44
Uništit æu te.
1:02:50
Može te uništiti,
1:02:52
širiti æe glasine,
ganjati te po èajnicama,

1:02:55
krasti ti kliente, sve u nadi da æe gðica
Nitta usvojiti Pumpkin, umjesto tebe.

1:03:00
Što možemo?
1:03:01
Moramo ju
nadmudriti.

1:03:02
Pronaæi mjesto van
njenog domašaja,

1:03:04
gdje æeš moæi vježbati svoje
vještine bez ometanja.

1:03:08
Tvoj prvi
Sumo meè.

1:03:10
Što?
1:03:11
Danas æeš upoznati
Iwamurake.

1:03:14
Upravnik Iwamura Electric
Company iz Osake.

1:03:17
Moj dugogodišnji klient.
1:03:19
Zabavljat æemo njega i
njegovog partnera, Nobo.

1:03:23
Nobo je poseban izazov ...
1:03:26
ne voli gejše.
1:03:37
Budi pažljiva,
ja æu ostalo.

1:03:44
Upravitelju Iwamura,
1:03:45
predsjednièe Nobo.
1:03:46
Ovo je moja nova
mlaða sestra Sayuri.

1:03:49
Nobo-san ...
1:03:54
Nobo-san ...
1:03:55
Veleštovani Nobo Kaza-san.

prev.
next.