Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:13:08
- U redu je.
- Drži se, brate Moore.

:13:10
Malo æu ga povisiti
za vas.

:13:15
Braæo i sestre, zahvalan
sam na moguænosti

:13:18
da ovdje, pred vama...
:13:21
Drži se.
:13:25
Pomièe se, dobro je.
Evo ga.

:13:33
Mali odmor,
braæo i sestre.

:13:35
Hvala.
:13:38
Èujem da je otac
biskupa Harrisona umro.

:13:40
Kad odlaze na
sahranu?

:13:42
Ujutro.
:13:44
Zabrinuti su za majku, kako æe
sada sama voditi farmu.

:13:48
Neæe ga biti 3-4 tjedna,
da sredi stvari.

:13:51
Pošto nema biskupa, ne moramo
iæi u crkvu?

:13:54
Ne, dušo,
pošto nema biskupa,

:13:57
tvoj tata kao njegov savjetnik,
preuzeti æe njegove poslove.

:14:01
Danas je stvarno sve držao
u svojim rukama, zar ne?

:14:05
Hvala na podršci, Jewels.
:14:06
Uvijek, braco.
:14:10
Prije koliko su se tvoji roditelji
vratili sa Filipina?

:14:13
10 godina i 10 mjeseci.
:14:14
Imaš kalendar u glavi?
:14:15
Tehnièki, ona mi je tetka,
ali prezirem je kao da mi je sestra.

:14:20
Na Cooperovoj kuæi
je znak za prodaju.

:14:22
Kad se to dogodilo?
:14:24
Ne znam.
:14:25
Napuštena je veæ duže vrijeme.
:14:27
Bilo bi lijepo imati
nekoga tamo.

:14:29
Ima osam šavova.
:14:32
Da, sad sam prièala
sa njegovom ženom.

:14:35
Sad kad nema
biskupa Harrisona,

:14:37
ovdje æe postati
ludnica.

:14:40
Michael James preuzima?
Molim te.

:14:42
Mama.
:14:44
Sestra Johnson je
na telefonu.

:14:45
Prièekaj, Robin.
:14:47
Mary Jo, jesi li èula?
Osam šavova.

:14:51
Što? Sigurna si?
Kad?

:14:56
Trèi do Cooperove kuæe i vidi
da li na njoj stoji znak za prodaju.

:14:59
Mama.

prev.
next.