Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Samo nešto sitno.
Nije važno.

:35:05
Pa...
:35:18
Kako si?
:35:22
Lijepo te vidjeti.
:35:26
Kako napreduje ono?
:35:30
Pogledao sam sve to.
:35:31
I?
:35:32
Razgovarao sam s tipom,
kaže da je rano 20. stoljeæe,

:35:35
možda dobiješ 200 ili
300 dolara na aukciji.

:35:38
Smrdljivi ' "Antiques Road Show"!
:35:41
Prièaju ljudima da
te stvari nešto vrijede.

:35:43
Moja tetka Adeline... starica od 87 godina.
:35:45
Ona je u tome.
:35:46
Traži stvari koje
se mogu preprodati.

:35:48
Nevjerovatno!
:35:50
Što je s onom drugom stvari?
:35:54
Ne brini o njoj.
:35:57
Pronaæi æemo Carminea,
i onda ga ubiti.

:36:01
Ubijte ga dvaput.
:36:02
...koji je uskrsnuo
i uznesen u nebesa,

:36:06
a mi spremno èekamo
Njegov povratak.

:36:09
Kao znak zahvalnosti, prinosimo ti
ovu svetu i živu žrtvu.

:36:15
Oprostite.
:36:16
Oèe, nije da je važno,
ali samo je nas dvoje?

:36:21
Nitko drugi?
:36:22
Bio je jedan ministrant,
ali otišao je na koledž.

:36:38
Muž mi je rekao da
æete nas posjetiti.

:36:40
Što?
Ne mogu...

:36:42
Ja...
:36:43
Rekoh, "Muž mi je rekao
da dolazite..."

:36:45
Hej, gdje si bila?
:36:46
Poslije crkve sam svratila
do trgovine.

:36:49
Kupila si capicolu?
:36:50
Pusti me, pokušavam
razgovarati.

:36:54
S kim?

prev.
next.