Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Ubijte ga dvaput.
:36:02
...koji je uskrsnuo
i uznesen u nebesa,

:36:06
a mi spremno èekamo
Njegov povratak.

:36:09
Kao znak zahvalnosti, prinosimo ti
ovu svetu i živu žrtvu.

:36:15
Oprostite.
:36:16
Oèe, nije da je važno,
ali samo je nas dvoje?

:36:21
Nitko drugi?
:36:22
Bio je jedan ministrant,
ali otišao je na koledž.

:36:38
Muž mi je rekao da
æete nas posjetiti.

:36:40
Što?
Ne mogu...

:36:42
Ja...
:36:43
Rekoh, "Muž mi je rekao
da dolazite..."

:36:45
Hej, gdje si bila?
:36:46
Poslije crkve sam svratila
do trgovine.

:36:49
Kupila si capicolu?
:36:50
Pusti me, pokušavam
razgovarati.

:36:54
S kim?
:37:02
Ove su 7x30.
:37:04
Ako bi samo...
:37:06
Onda æu ja.
:37:09
Ovo nije veliko skladište.
:37:10
Nazivam ga svaštarom.
:37:13
Pronaðeš si 7x30,
3x18...

:37:15
Brate James.
:37:15
Predsjednièe Perry, drago mi je.
:37:18
Kako ste?
:37:19
Dobro. Žena me natjerala
da popravim vrata,

:37:21
pa mi trebaju
šarke odreðene velièine.

:37:24
Naravno.
:37:25
Šarke, za to se
mogu pobrinuti.

:37:27
Da vam prvo
predstavim Georgea.

:37:30
Doselio se prije
nekoliko tjedana.

:37:32
Ovo je predsjednik Perry.
:37:34
On je naš neslužbeni
predsjednik.

:37:36
Neka vrsta predstavnika
nekoliko lokalnih udruga.

:37:39
Kao predsjednik.
:37:40
Kao predsjednik mormona?
:37:41
Nešto takvo.
:37:43
Sada želite i
sindikat?

:37:46
Mormonski Jimmy Hoffa?
:37:48
Da li sam spomenuo da
je George iz Omahe?

:37:50
Moj sin je tako
bio vjerouèitelj.

:37:52
Kladim se da vam
je pokucao na vrata.

:37:54
Ako i je, nisam se
javio, gosp. Hoffa.

:37:57
Šarke, predsjednièe,
stoje upravo ondje.


prev.
next.