Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:43:03
Molim?
:43:05
Capicola.
:43:06
Industrijski proizvodi
su ondje.

:43:08
To nije proizvod,
to je šunka!

:43:11
Imamo kuhanu šunku.
:43:12
Ne želim kuhanu.
Želim capicola šunku.

:43:15
Hej... imamo li...
cappuccino šunku?

:43:19
Capicola!
:43:20
Da, baš.
:43:21
To je šunka.
:43:24
Imamo je kuhanu.
:43:25
Ne želim kuhanu.
Želim cap... nema veze!

:43:32
Super povoljno!
:43:36
Što su to, deterdženti?
:43:38
Gdje je nestao "Faks"?
:43:44
Hej Kate.
:43:49
Linda.
:43:51
Bok.
:43:52
Dobro si?
:43:53
Oh, bok.
:43:54
Ne, nije ništa.
Dobro sam.

:43:57
Dušo.
Dušo, što je?

:44:01
Kod kuæe sam imala
prijatelje i obitelj.

:44:03
Ovdje nemam nikoga.
Èak nema ni dobrog mesa.

:44:06
Dušice,
:44:08
Ali imaš divnog
supruga i sina.

:44:11
Moj suprug?
:44:13
On je više poput
cimera na koledžu

:44:14
za kojeg jedva èekaš da
završi semestar

:44:17
pa da se odseli.
:44:18
Osim što s njim,
nikada neæu diplomirati...

:44:21
Hej.
:44:23
Hvala.
:44:24

:44:26
Vi ste tako
dobri ljudi.

:44:29
Tako je dobar osjeæaj
biti s vama.

:44:32
Linda, želiš li s nama
u nedjelju u crkvu?

:44:39
Mislim, samo doði i
upoznaj još nekoliko ljudi.

:44:42
Mogla bi upoznati
nove prijatelje.

:44:45
- Da.
- Dobro.

:44:49
Udario je nekoga.
:44:50
Pa što?
To je hrvanje.

:44:53
Znam da to nije tuènjava.
:44:55
Lijevo, lijevo, gore, dolje.
:44:56
Shvatio sam.
:44:58
Kako to mislite, nisam?

prev.
next.