Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
...voæe na pici?
:49:03
Sada æeš postati mormonka?
:49:05
Ne, ali sada imam prijatelje,
lijepo je biti dio zajednice.

:49:08
Sa njima?
Sa June Cleever?

:49:10
S njima je k'o
u crtiæu!

:49:12
Što je loše u tome?
:49:13
Oni poštuju vrijednosti!
:49:15
Skidaj ih!
:49:17
Ostavi maloga na miru.
:49:19
Bilo bi lijepo da razgovaramo
za vrijeme veèere.

:49:22
Nema ništa za reæi!
:49:23
Imaš li ti?
:49:26
Bop! Ništa!
:49:29
Neki momci iz crkve
:49:30
organiziraju paintball
u planinama.

:49:32
Tvoje su godište?
:49:34
Neki momci.
:49:35
Jedan otac sa sinom...
:49:36
Michael me pitao, da li bi
i mi željeli otiæi.

:49:38
Šališ se.
:49:40
Želiš trèati po
planinama

:49:42
igrajuæi se skrivaèa
sa mormonima?

:49:44
Što ti je?
:49:45
Bilo bi lijepo,
vas dvoje zajedno,

:49:48
radite nešto.
:49:50
Zašto moram iæi i ja?
Ja imam svoju kuæu.

:49:52
Vani je hladno!
:49:54
Ne idem.
:49:55
To se dogodilo i na
Donnerovom partiju!

:49:57
Prokleti ljudi...
smrznuli su se.

:49:58
Servirali su svoje meso
na picu!

:50:01
Znaš što, to je...
:50:02
Odlazim odavde.
:50:03
Zaboravi.
:50:04
Idem negdje
drugdje jesti,

:50:07
ali ne u šumu!
:50:18
Da li sam shvatio?
:50:20
Kažete mi da ste
najveæi

:50:22
distributer polovnih stvari
:50:24
u cijeloj državi Utah?
:50:26
I veæi dio Idaha.
:50:28
Ma nemojte.
:50:30
Odakle ste vi ono?
:50:31
"Èuvajte sva sjeæanja
na djecu."

:50:34
Što je to?
:50:34
Èuli ste za "Èuvajte djecu"?
:50:36
Pa, mi èuvamo
sjeæanje na njih.

:50:38
Ono što naša
organizacija radi,

:50:40
je da prikupljamo novac,
:50:41
za siromašnu djecu
širom svijeta,

:50:44
kako bi nastavila prikupljati
polovne stvari.

:50:46
Ti klinci,
odrastu,

:50:48
postanu doktori,
odvetnici i svašta,

:50:51
i sa svojim polovnim stvarima,
:50:52
mogu se okrenuti unatrag
u djetinjstvo,

:50:54
i vidjeti što su postigli.
:50:56
To je stvarno pohvalno.
:50:57
Slažem se.
:50:58
Kako bi uopæe znali
za tu djecu?


prev.
next.