Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Ljudi glasaju
PROTIV.

1:22:03
I?
1:22:04
Netko nije htio
glasati za Mikea?

1:22:06
Ustvari, pola zajednice.
1:22:08
Što?
1:22:09
Moram priznati, to se
nikad dosada nije dogodilo.

1:22:11
Kako itko može reæi nešto
loše protiv Mikea?

1:22:14
Ovdje smo danas
da èujemo vaše mišljenje.

1:22:17
Zatražio sam brata Jaymesa da ne
doðe, kako bi svi govorili otvoreno.

1:22:21
Poznam Michael Jaymes
godinama.

1:22:24
Neæemo pronaæi nikoga sa
više vjere.

1:22:28
Znate, mislim da govorim u
ime mnogih ovdje,

1:22:32
kad kažem, da se on èini dobrim,
ali pod koju cijenu?

1:22:36
Što da je netko od nas poginuo,
jer je Michael Jaymes

1:22:39
pozvao mafijaša da nas
posjeti u crkvi?

1:22:42
Ali on to nije znao.
1:22:44
Savezna vlada ih je
poslala ovamo.

1:22:45
Trebao bi postojati
zakon protiv toga.

1:22:47
Ili nekakav zakon, koji bi nas
obavijestio kad ti ljudi dolaze.

1:22:50
To je Program
zaštite svjedoka!

1:22:53
Ako znamo da su ovdje,
onda nisu zaštiæeni!

1:22:56
A tko æe zaštititi nas?
1:22:58
Taj mafijaš
je preplašio mog sina

1:23:00
i pojeo njegovu granolu!
1:23:01
Toèno.
1:23:03
Michael Jaymes pozvao je vuka
u naše malo stado ovaca.

1:23:08
To je najsmiješnija stvar
koju sam ikad èuo.

1:23:16

1:23:20
Mogu li nešto reæi?
1:23:32
Hvala.
1:23:36
Nismo mrtvi.
1:23:41
Onaj mali trik koji
ste vidjeli juèer

1:23:44
izveo je FBI.
1:23:46
Morali su prevariti neke ljude
koje sam poznavao.

1:23:52
I sada nas sele odavde.
1:23:55
Ali FBI dobro osluškuje,
1:23:57
te sam èuo za vaš mali problem
sa.. sa Mikeom Jaymesom


prev.
next.