:40:00
...на луди хора. И ти се справи.
:40:02
Така че, може би бихме могли
да се видим отново.
:40:05
Какво ще кажеш?
Искаш ли да ми дадеш втори шанс?
:40:17
Имах няколко сърцераздирателни истории.
:40:19
Дори имах няколко истории като
за теб, но всичките ги забравих.
:40:23
-Май може да е заради тази рокля.
-Сестра ми Каръл ме убеди да си я купя.
:40:26
Обичам Каръл.
:40:31
-Наистина, това е много
очарователно местенце.
-Да.
:40:34
-И има хубава храна?
-Не, не особено.
:40:37
Но ми харесва обстановката.
:40:38
Идвам тук, защото
познавам собствениците,
:40:40
семейство Пърсиджиън.
Онази двойка ей там.
:40:42
-Видя ли? Махат ни.
-Искат да се присъединим към тях.
:40:45
Преди няколко години в миг
на силно прояснение...
:40:47
...се отрекох от етническите
фолклорни танци, така че...
:40:50
Те ще дойдат да ни кажат "здравей"
и може би "Как сте?". Здравейте!
:40:54
-Как сте?
-Здравейте.
:41:00
Мило, нали?
:41:02
-Сара, това са г-н и г-жа Пърсиджиън.
-Здравейте.
:41:05
-Добре дошла, Сара.
-Благодаря ви.
:41:16
До скоро. Ние ще пийнем.
:41:17
-Разбира се.
-Добре.
:41:20
-Говориш арменски.
-Малко.
:41:22
Е, какво ти казаха?
:41:24
Питах го "Къде се намира младежкия хостел?"
Това е всичко което си спомням на арменски.
:41:28
Малка шега.
:41:30
С какво точно се занимаваш?
:41:33
Господи. Нищо чудно, че живея сама.
:41:36
Правя лодки.
:41:38
Нали се сещаш, тези ръчно изработените
дървени скулове...
:41:40
-... с които се гребе. Състезателните.
-Да. Наистина?
:41:43
Да. Да.
:41:45
-Някой купува ли такива лодки?
-Не, все още не.
:41:48
Всички искат да имат от
онези високо-скоростните...
:41:50
...плексигласовите, нали се сещаш,
без турбулентност
:41:54
Къде тогава е забавлението
от гребането? Не знам.
:41:56
-Но те ще дойдат.
-Не разчитай на мен. Хващам морска болест.
:41:59
-Във ваната.
-Сериозно?