Must Love Dogs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:03
-Ритъм и баланс.
-... и синхронизиране.

1:04:05
-Внимавай с онези гребци, приятел.
-ОК.

1:04:07
-И ритъм и синхронизиране, виждаш ли?
-Баланс и ритъм.

1:04:11
-Виждаш ли, не е толкова зле, нали?
-Не. Харесва ми да греба.

1:04:14
Ако искаш да се увериш,
дали си схванала всичко,

1:04:17
нали разбираш,
ще отметнеш коса...

1:04:25
Това заболя.
1:04:27
-Майкъл?
-Добре ли си, приятел?

1:04:30
O, не спирайте това което правехте.
Аз тъкмо си тръгвах.

1:04:32
Полека. Стой тук.
1:04:34
-Къде отиваш?
-O, току-що говорих с Дженифър.

1:04:37
Всичко е наред. Аз получавам кушетката,
но кучето трябва да остане тук.

1:04:39
Мисля, че и ти трябва да останеш.
Не бива да шофираш.

1:04:42
-Аз ще го закарам у тях. ОК?
-Да.

1:04:45
О! Мислех си, че ние ще...
нали се сещаш, гребем с лодката.

1:04:49
Да, ще гребем. Само стой
точно тук...

1:04:53
...и аз ще се върна след около 15
до 20 секунди зависи от трафика.

1:04:57
И продължавай да мислиш за гребането.
Къде живееш?

1:05:00
Нали разбираш, че когато Джейк
се върне тук, ти ще трябва да изчезнеш.

1:05:10
Боб! Боби. Не, Боб.
1:05:13
-Изпусна това пред къщата ми.
-O, благодаря ти.

1:05:16
Наистина съжалявам. Сигурен съм,
трябва да ти е било много неудобно, а?

1:05:20
Не, не. Нещо обичайно всъщност.
1:05:22
Нищо няма между мен и Джун.
1:05:25
Те се върнаха късно от музея
и аз я поканих да остане за вечеря.

1:05:28
Е, благодаря ти, че ми донесе това...
1:05:36
-Ти се върна.
-Да, той... Той заспа.

1:05:39
Не можа да ми каже къде живее.
1:05:41
-321 някъде си.
-Да, това е всичко което успях да разбера.

1:05:46
-Аз съм Боб, между другото.
-O, добрите ми маниери изчезнаха напълно.

1:05:50
-Съжалявам, Джейк Андерсън.
-Приятно ми е.

1:05:53
-Брат ми Майкъл.
-O, извинете. Ето го.

1:05:56
Радвам се да се запознаем.
1:05:57
Това е Боб Конър, бащата
на едно от децата в училище.


Преглед.
следващата.