Must Love Dogs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:00
Нали разбираш, че когато Джейк
се върне тук, ти ще трябва да изчезнеш.

1:05:10
Боб! Боби. Не, Боб.
1:05:13
-Изпусна това пред къщата ми.
-O, благодаря ти.

1:05:16
Наистина съжалявам. Сигурен съм,
трябва да ти е било много неудобно, а?

1:05:20
Не, не. Нещо обичайно всъщност.
1:05:22
Нищо няма между мен и Джун.
1:05:25
Те се върнаха късно от музея
и аз я поканих да остане за вечеря.

1:05:28
Е, благодаря ти, че ми донесе това...
1:05:36
-Ти се върна.
-Да, той... Той заспа.

1:05:39
Не можа да ми каже къде живее.
1:05:41
-321 някъде си.
-Да, това е всичко което успях да разбера.

1:05:46
-Аз съм Боб, между другото.
-O, добрите ми маниери изчезнаха напълно.

1:05:50
-Съжалявам, Джейк Андерсън.
-Приятно ми е.

1:05:53
-Брат ми Майкъл.
-O, извинете. Ето го.

1:05:56
Радвам се да се запознаем.
1:05:57
Това е Боб Конър, бащата
на едно от децата в училище.

1:06:01
Ние само... Какво правехме?
1:06:04
Сара изпусна нещо пред
къщата ми тази вечер

1:06:06
и реших, че е по-добре
да й го донеса веднага.

1:06:08
Ще си изчезвам.
1:06:10
-Ще се чуем утре, Сара. ОК?
-Добре.

1:06:13
-Приятно ми беше да се запознаем, момчета.
-И на нас.

1:06:18
Хей! Аз по-добре да си ходя.
Къде искаш да го оставя?

1:06:22
-Може да го оставя ей тук.
-Не, не трябва...

1:06:24
Сега ще седнем, приятел.
1:06:28
Да. Аз...
1:06:29
По-добре е да си ходя.
1:06:30
-Не трябва да си ходиш.
Можеш да останеш. Сядай!

1:06:34
Не, не, не.
Аз наистина трябва да си ходя.

1:06:41
Джейк! Джейк! Моля те,
нека да ти обясня.

1:06:43
-Не трябва да ми обясняваш нищо.
-Аз искам.

1:06:45
Нямам никакви претенции към теб.
1:06:46
Излизали сме заедно, колко... три
четири пъти? Осъзнавам това.

1:06:49
Няма ли да ми позволиш да ти обясня?
1:06:51
Нека аз да го направя вместо теб.
1:06:52
Ти ме излъга, защото не си искала
да нараниш чувствата ми. Разбирам.


Преглед.
следващата.