Must Love Dogs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:02
Няма значение. Не, не. Съжалявам.
1:28:13
Е, това е изненада.
1:28:15
Не може ли бащата да посети дъщеря си
в прекрасна неделна утрин?

1:28:19
Каръл ти се е обадила, нали? Опасява се,
че отново ще облека пижамата си.

1:28:23
Всъщност Каръл се обадила на Кристин,
Кристин се обадила на Майкъл...

1:28:26
-... Майкъл се обади на мен.
-Някоя вест от леля Айрийн?

1:28:29
Тя каза да ти предам, че Кейси Донован
е бил осиновен.

1:28:32
Ако това помогне.
1:28:34
Е, в този момент той почва
да ми изглежда адски добър.

1:28:37
Той е там някъде навън, Сара.
1:28:41
Някой, който би оценил всичко,
което предлагаш.

1:28:45
Все пак ти си това уникално
съзвездие от качества.

1:28:49
-Ти си като кометата Хейли.
-Какво каза току-що?

1:28:52
Хубав израз, но не е мой.
1:28:55
Чух го от един млад мъж,
когото срещнах тази сутрин.

1:28:58
Прави хубави ирландски лодки.
1:29:00
Горкият! Сърцето му е било разбито
от жена, която той дълбоко е ценял.

1:29:05
Дълбоко.
1:29:07
-Джейк, Джейк!
-Здравейте.

1:29:11
Здравейте. Здравейте. Търся Джейк.
Джейк Андерсън. Той тук ли е?

1:29:16
-Не, не е тук. Но имате късмет. Аз съм тук.
-О, наистина нямам време за това.

1:29:19
-Знаете ли къде е той?
-Вие "трябва да обичате кучета", нали?

1:29:23
Вие вече му разбихте сърцето.
От седмици е изпаднал в униние.

1:29:25
Дори ще се откаже от цялата
тази работа с дървените лодки.

1:29:28
-Мисля, че направихте достатъчно.
-Не, не. Грешите.

1:29:30
Трябва да говоря с него.
Моля ви, кажете ми къде е?

1:29:32
-Не мога да ви кажа това.
-Питах, къде е той?

1:29:34
Няма да ви кажа.
1:29:37
Знаете ли моста край рампата с лодките?
1:29:48
Джейк?
1:29:51
Джейк.
1:29:53
Джейк!

Преглед.
следващата.