Mysterious Skin
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:03
Ele chama-se Brian Lackey,
:14:04
vive em Little River, e tal
como aquele que te escreve,

:14:06
anda na Escola Comunitária
dos falhados de Hutchinson.

:14:09
Curiosamente, no dia
em que foste embora,

:14:10
eu e a tua mãe fomos dar
com ele, literalmente,

:14:12
à porta de tua casa, à tua procura.
:14:14
Ele afirma que jogaram juntos nas Ligas
inferiores, talvez há uns dez anos atrás.

:14:17
Ele era o pior jogador da equipa,
blá, blá, blá, blá...

:14:20
Está cheio de perguntas acerca de ti,
:14:22
mas como é óbvio não
lhe contei grande coisa.

:14:24
Falei-lhe sobre a tua
orientação de trabalho.

:14:27
Eu bem lhe disse que eras gay,
tal como eu,

:14:28
pois sei que
"estás a cagar para isso".

:14:30
Porém, neste momento...
Estás pronto para a melhor parte?

:14:33
Ele acredita que, quando vocês
eram mais novos, ambos foram raptados

:14:36
e examinados por extraterrestres.
Quão brilhante é isto?

:14:40
Porém, ele estava completamente sério
quando mo disse.

:14:43
Devias ter visto o olhar dele...
Então, o que é que achas, meu?

:14:46
Foste raptado por um OVNI, ou quê?
P.S.: Ainda continuas com chatos?

:14:59
- Brian?
- Sim.

:15:05
- Tens uma visita.
- Olá, Brian.

:15:07
Andava por perto e pensei em te
fazer uma visita para ver como estavas.

:15:12
Se precisares de mim,
estarei no quarto em frente.

:15:14
Obrigado, mamã.
:15:19
Nunca ouvi falar deste filme...
:15:21
Esse, por outro lado, não o vi.
:15:24
A tua mãe não gosta muito de mim.
:15:26
Acha que, de certa maneira,
lhe estou a roubar-te.

:15:28
Tiveste sorte na tua
procura por N. McCormick?

:15:31
Conheci a mãe dele,
e o seu melhor amigo...

:15:34
...mas, neste momento,
ele está em Nova Iorque.

:15:37
Nova Iorque, a sério?
:15:41
Anda, senta-te.
:15:49
Tiveste mais algum daqueles sonhos?
:15:52
Tive, mas parecem estar
a evoluir lentamente.

:15:57
E talvez seja porque tenho passado muito
tempo com o Eric, o amigo do Neil.


anterior.
seguinte.