Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Punea o grãmadã de
întrebãri despre tine.

:56:04
Bineînþeles cã nu i-am spus prea multe,
:56:06
adicã de "ocupaþia" ta.
:56:08
I-am spus doar cã eºti
pervers ca ºi mine,

:56:10
pentru cã m-am gîndit
cã n-o sã-þi pese.

:56:12
Acum, eºti pregãtit
pentru partea cea bunã?

:56:15
Cred cã atunci cînd eraþi mici...
:56:17
...aþi fost rãpiþi ºi examinaþi
de cãtre extratereºtrii.

:56:20
Cît de sclipitor sunã?
:56:22
ªi era complet serios cînd mi-a spus-o.
:56:24
Trebuia sã-i vezi privirea.
:56:27
Deci, care e povestea, tipule?
:56:28
Ai fost rãpit de OZN-uri, sau ce?
:56:31
P.S. - Ai scãpat de rîie?
:56:41
-Brian?
-Da?

:56:47
-Ai un vizitator.
-Bunã Brian.

:56:48
Eram prin cartier ºi m-am
gîndit sã trec pe la tine,

:56:50
sã vãd ce mai faci.
:56:54
Sunt în camera din faþã,
dacã ai nevoie de mine.

:56:56
Mersi, mamã.
:57:01
Nu le-a pãsat de filmul ãla.
:57:03
Ãla, nu l-am vãzut.
:57:05
Maicã-ta nu mã prea place.
:57:08
Crede cã vreau sã i te fur.
:57:10
Ai avut noroc în cãutarea
lui "N. McCormick"?

:57:13
I-am cunoscut mama ºi
cel mai bun prieten,

:57:16
dar acum e în New York.
:57:18
În New York. Serios?
:57:23
Ia loc.
:57:31
Mai ai visurile alea?
:57:33
Da.
:57:35
Dar evolueazã încet.
:57:38
Poate pentru cã am
petrecut prea mult timp...

:57:40
cu Eric, prietenul lui Neil.
:57:43
Dar im idevine din ce în ce mai clar cã
:57:47
Neil e figura cheie în asta.
:57:51
Ca ºi cum ar fi fost cu mine
în noaptea cînd s-a întîmplat.

:57:58
Nu pot.

prev.
next.