North Country
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Mama, jesi li dobro?
1:26:31
Ubijedi li i jednu drugu ženu,
dobiæe grupnu tužbu,

1:26:34
a vi æete izgubiti parnicu.
Lesli,

1:26:36
zašto mislite da sam vas angažovao?
1:26:38
Zato što ste najpametniji
advokat kog sam mogao naæi?

1:26:41
Ne, angažovao sam vas zato što ste
najpametnija advokatica koju sam mogao naæi.

1:26:44
Ali, ako poèinješ da
popuštaš,

1:26:47
moram sad to da znam.
Ne popuštam.

1:26:50
Ali jesam pragmatièna.
Da li su "Minesota Vikinzi"

1:26:54
morali angažovati ženu za beka?
Naravno da nisu.

1:26:56
Neke stvari su za muškarce,
a neke za žene.

1:26:59
Rudarstvo je muški posao.
Kao advokatura.

1:27:03
Vidite? Muškarac nikad ne
bi rekao tako nešto.

1:27:06
Žene sve shvataju isuviše lièno.
1:27:08
Vi æete to shvatiti previše lièno,
ako ona pobijedi. Prvo,

1:27:12
Niste osigurani od nesreæa na radu,
1:27:14
osim toga zakoni æe potpuno
promjeniti naèin na koji poslujete.

1:27:20
Uvešæe se plaæeno porodiljsko odsustvo,
i pojaviæe se više advokata koji æe

1:27:24
procesuirati politiku seksualnog uzmeniravanja.
Da ne spominjem da æete vi pomoæi

1:27:27
uspostavljanje zakonskog presedana koji
æe uticati na sve kompanije u Americi.

1:27:30
Ukljuèujuæi "Minesota Vikinge"
1:27:34
Samo što ona neèe pobijediti.
1:27:36
Ta žena je samohrana majka,
1:27:39
sa dvoje djece èiji se oèevi ne znaju,
poremeæenom seksualnom istorijom.

1:27:42
Ne znamo da li je to istina.
1:27:45
Neka uðu, molim.
1:27:51
G. Šarp, da li bi ste isprièali
gði Komen

1:27:54
ono što ste meni danas isprièali?

prev.
next.