Off the Map
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
William, pusti.
:49:03
William...William,
pusti, pusti.

:49:09
O, bože.
:49:21
Ovo je moj lovaèki nož.
Dug je 2.5 cm.

:49:24
Njime gulim vjeverice.
:49:27
- Gdje ti je majka?
- U gradu.

:49:30
Donijela sam ti primjerke
Wall Street Journala.

:49:33
Malo su stari,
tri dana.

:49:36
Ali sam pomislila da bi
ih pregledao.

:49:38
Jesi li ikada vidio okean?
:49:43
Okean? Da.
:49:46
Koji, Tihi
ili Atlantski?

:49:50
- Pa...
- Ili Indijski ili Arktièki...

:49:51
... ili Antarktièki ili Crveno more
ili Mediteransko, Baltièko...

:49:56
... Centralno Amerièko, Beringovo...
:49:59
- Jesam li pomenula Beringovo?
- Ne, nisi.

:50:01
Atlantik.
:50:05
- Znaš mnogo o okeanima i morima.
- Znam latinski.

:50:09
Jeli ti se svidio?
:50:11
Da, Atlantik mi se
mnogo svidio.

:50:14
Kad sam bio mali, sa roditeljima
sam išao u Cape Cod.

:50:17
Znam za Cape Cod. To je jedna
od New England država.

:50:20
- Mislim da Cape Cod nije država.
- Jeste.

:50:23
I stajao si na ivici i
gazio po vodi?

:50:26
- Hoæe li se brzo vratiti, tvoja majka?
- Izuo si cipele...

:50:30
... zavratio pantalone
i stajao na ivici...

:50:32
... cijelog Atlantskog
okeana?

:50:35
Gledaš preko,
i dalje gledaš...

:50:37
... i vidiš samo vodu,
veoma ravnu...

:50:40
... i još vode...
:50:42
... i još vode,
sve dok dopire pogled?

:50:45
- Da.
- I šta se dešava na kraju...

:50:48
... kad gledaš tako daleko,
u najdalju taèku?

:50:53
- Kako izgleda?
- Pa...

:50:56
... planeta se zakrivljuje...
- Vidiš zakrivljenje planete?

:50:59
Vidiš horizont.

prev.
next.