Off the Map
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Zaista se osjeæam malo...
:57:04
...dezorijentisano.
:57:07
Dobrodošli ste ostati ovdje
sa nama...

:57:10
...koliko god želite
dok ne naðete orijentaciju.

:57:14
- Možda jednu ili dvije noæi?
- Naravno.

:57:19
-Hvala. Vašem mužu neæe smetati?
- o, ne. Neæe mu smetati.

:57:23
Neæe mu smetati.
:57:24
Ne mogu sakriti svoja osjeæanja.
:57:27
Nadam se da neæete.
:57:29
Idemo da rašèistimo
ovo oko poreza.

:57:33
Znam da Vam je optereæenje.
:57:43
U New Yorku imaju dobar
tranzitni sistem, zar ne g. Gibbs?

:57:47
Hljeb?
:57:52
Hljeb. Naravno.
Molim Vas. Hvala.

:57:55
- Maslac?
- Ne, hvala.

:57:58
U stvari, bih, predomislio sam se.
:58:01
Hvala.
:58:04
Cecilia Rose?
:58:15
- Bo?
- Šta?

:58:20
- Hoæeš li maslaca?
- O, ne, hvala.

:58:25
G. Groden?
:58:37
Tu vam je kašika.
:58:42
- Molim.
- Kašika za supu.

:58:47
To je viljuška.
:58:59
Da sluèajno ne svirate ruènu
harmoniku, g. Gibbs?


prev.
next.