Pretty Persuasion
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
Ти донесе срам на семейството.
1:26:05
Не мога понеса, толкова срам
1:26:09
Единствено Обвинявам страната за...
1:26:11
насилието и моралното падение.
1:26:17
Може би беше грешка да идваме тук.
1:26:21
Но ти имаш достатъчно сила,
за да устоиш

1:26:24
Нали така сме те отгледали.
1:26:28
Гледай ме когато ти говоря.
1:26:31
Трябваше да имаш повече сила.
1:26:35
Днес ти не си ми дъщеря.
1:26:39
Ставай.
1:26:49
Опозорените ученички
днес пристигат училище...

1:26:51
след края на часовете, за
да си приберат нещата

1:26:53
Трите момичета са изключени от
училище за неопределено време.

1:26:56
Докато не реши дисциплинарната
комисия.

1:26:58
Заседанията започнаха вчера...
1:27:00
и всички обвинения срещу
Андерсън бяха свалени.

1:27:04
Не мога да повярвам, че
си излъгала.

1:27:06
Трой.
- Не ме докосвай.

1:27:10
Не мога да повярвам.
Беше иправена пред съда....

1:27:13
И каза всички тези отвратителни
неща за г-н Андерсън.

1:27:17
Не мога да повярвам на това.
Какъв човек си ти?

1:27:19
В Театралния всичко беше вярно
и ти беше там.

1:27:22
За ,Бога, Британи.Той се
опитваше да ти помогне.

1:27:26
А ти просто му захвърли
това в лицето.

1:27:29
Трой, не полудявай.
1:27:32
Да полудявам ли?Аз не искам
да те виждам вече.

1:27:38
Отвращаваш ме.
1:27:41
Знаеш ли, че си мислех,
че ти си различна, Британи.

1:27:45
Но явно не си.
1:27:49
Късаме.

Преглед.
следващата.