Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:44:04
- Hvad er det?
- Hvad?

1:44:06
Måske har han ændret mening.
1:44:11
Jeg kommer nu!
1:44:16
Ja.
1:44:20
Lady Catherine.
1:44:27
Resten af Deres afkom, formoder jeg.
1:44:30
Alle på nær én. Den yngste
blev gift for nylig, Deres nåde.

1:44:34
Der blev friet til
min ældste i eftermiddags.

1:44:39
- De har en meget lille have.
- Må jeg byde på en kop te?

1:44:43
Bestemt ikke. Jeg vil tale med
Miss Elizabeth Bennet alene.

1:44:47
Det haster.
1:44:53
Det kan ikke undre Dem,
hvorfor jeg er her.

1:44:56
Jeg kan ikke redegøre for denne ære.
1:44:58
Jeg advarer Dem,
jeg er ikke én, man spøger med.

1:45:02
Jeg har hørt noget ganske grufuldt.
1:45:05
At De har i sinde at blive forenet
med min nevø, Mr Darcy.

1:45:09
Jeg ved, det ikke er sandt.
Jeg ønskede ikke at skade ham

1:45:13
ved at antyde, det var muligt, så jeg
kom for at gøre mine følelser til kende.

1:45:17
Hvis De mente, det var umuligt,
så forstår jeg ikke, at De kom.

1:45:20
Jeg ville høre det.
1:45:22
Deres ankomst er en bekræftelse,
hvis sådan et rygte eksisterer.

1:45:25
Hvis? Lader De som om, De ikke ved det?
1:45:28
Har De ikke selv startet det?
1:45:31
Jeg har aldrig hørt om det.
1:45:33
Kan De bekræfte,
det er helt ubegrundet?

1:45:36
Jeg ønsker ikke at være lige så
åbenhjertig over for Deres nåde.

1:45:39
De kan stille mig et spørgsmål,
jeg ikke ønsker at besvare.

1:45:43
Har min nevø friet til Dem?
1:45:45
Deres nåde har lige sagt,
at det ville være umuligt.

1:45:48
Mr Darcy er forlovet med min datter.
Hvad har De nu at sige?

1:45:52
I så tilfælde kan De umuligt tro,
han ville fri til mig.

1:45:55
Egoistiske pigebarn. Det ægteskab
har været planlagt, siden de var børn.


prev.
next.