Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
Ovo je ozbiljno. Ostavit æu
vas, zbogom.

1:29:04
Bojim se da moramo odmah
krenuti. Pridružit æu se Bennetu

1:29:07
da naðemo Lydiju prije nego
što zauvijek uništi obitelj.

1:29:36
Zašto su je Forsterovi
ispuštali iz vida?

1:29:40
Uvijek sam govorila da nisu
prikladni da vode brigu o njoj.

1:29:44
Sad je upropaštena.
- Sve ste upropaštene.

1:29:47
Niko vas neæe uzeti s
posrnulom sestrom.

1:29:53
Sada æe se g. Bennet morati
1:29:54
boriti s odvratnim Wickhamom
1:29:56
i možda æe biti ubijen.
- Još ih nije našao.

1:29:59
G. Collins æe nas istjerati
prije nego što se on ohladi.

1:30:01
Nemoj biti tako uzbuðena.
1:30:04
Stric je u London i pomaže
u potrazi.

1:30:07
Lydia mora znati što mi radi.
1:30:11
takvo treperenje i grèevi
svuda po meni!

1:30:19
Moja mala Lydia. Kako je mogla
1:30:22
tako nešto uèiniti
svojoj jadnoj mami.

1:30:28
Ne smiješ to èiniti.
-Nemoj biti takvo dijete.

1:30:31
Kitty, daj mi to.
-Za koga je?

1:30:33
Adresirano je na tatu.
1:30:36
Strièev rukopis.
1:30:39
Ima pismo.
- Prièekajte da udahnem.

1:30:43
Strièev rukopis.
1:30:49
Našao ih je.
- Jesu li se vjenèali?

1:30:51
Ne mogu proèitati. -Daj meni.
- Jesu li se vjenèali?

1:30:55
Hoæe, pod uvjetom da im šalješ 100
funti godišnje. To je njegov uvjet.

1:30:59
Pristat èeš na to, oèe?!
-Pristat æu. Tko zna


prev.
next.