Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
Multe facilitati pe care altii ni le pot oferi,
pe care nu ni le putem procura singuri.

1:07:11
Am in vedere acele lucruri care pot fi obtinute
doar prin contactele...

1:07:19
...iertati-ma.. prin contactele de prietenie
sau sociale.

1:07:24
In aceste ocazii, acel om face un pas in fata
pentru a te intampina, nu cu afectiune,

1:07:30
dar cu suspiciunea ca poti fi recunoscut
drept dusman...

1:07:35
-Cat planuiti sa ramaneti in Kent, colonele?
1:07:37
-Atat timp cat doreste Darcy.
Sunt la dispozitia lui.

1:07:40
-Toate lumea pare sa fie la dispozitia lui.
1:07:42
Cel putin cand se va insura isi va
asigura permanent acest privilegiu.

1:07:46
-Aceea va fi o femeie norocoasa.
1:07:48
-Intr-adevar?
1:07:50
-Darcy este un tovaras foarte loial.
1:07:53
Din cate am auzit, inainte de aceasta calatorie,
a venit in ajutorul unuia din prietenii lui

1:07:57
-Ce s-a intamplat?
-L-a salvat de la o casatorie imprudenta

1:08:01
-Cine era domnul?
1:08:07
-Prietenul cel mai apropiat, Charles Bingley.
1:08:13
-Dl. Darcy v-a marturisit motivele
interventiei sale?

1:08:17
Se pare ca impotriva domnisoarei erau
unele obiectii foarte puternice.

1:08:20
-Ce fel de obiectii? Lipsa averii?
1:08:24
-Cred ca familia ei era nepotrivita.
1:08:29
-Deci i-a despartit.
-Asa cred.

1:08:32
-Nu mai stiu altceva.

prev.
next.